No exact translation found for دورة الانعكاس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic دورة الانعكاس

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mindful of the potential for sink reversal,
    وإذ يضع في اعتباره احتمالات انعكاس دور البالوعة،
  • The introduction of key performance indicators is now enabling all departments to monitor their programmes more closely and to undertake periodic substantial reviews of budget goals and their reflection in programme activities.
    وأدى إدخال مؤشرات الأداء الرئيسية الآن إلى تمكين جميع الإدارات من رصد برامجها على نحو أوثق والاضطلاع باستعراضات فنية دورية لأهداف الميزانية وانعكاسها في الأنشطة البرنامجية.
  • The challenge for policymakers is how to promote inclusive development and preserve the main features of the current favourable scenario beyond a cyclical backlash.
    ويتمثل التحدي بالنسبة لصانعي السياسات في كيفية تشجيع التنمية الشاملة والمحافظة على السمات الرئيسية للسيناريو الإيجابي حالياً بما يتعدى الأثر الانعكاسي الدوري.
  • In that regard, she wondered the extent to which a study undertaken by the United Nations Development Programme (UNDP) reflected the role of higher education institutions to eliminate stereotypical attitudes.
    وفي هذا الشأن، سألت عن مدى انعكاس دور مؤسسات التعليم العالي للقضاء على المواقف النمطية في الدراسة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • It will also raise rather fundamental issues that touch on the obligations and responsibilities of States under international law and, to our mind, will have reflections on the role of the Security Council.
    وهو سيثير أيضا مسائل أساسية تمس التزامات ومسؤوليات الدول بمقتضى القانون الدولي، وستكون له، في اعتقادنا انعكاسات على دور مجلس الأمن.
  • In that regard several requested that the secretariat prepare a background paper for consideration at the second session of the Conference on the implications of the Facility serving in that capacity.
    وفي هذا الصدد، طلب العديد من المشاركين أن تعد الأمانة ورقة معلومات أساسية لتنظرها الدورة الثانية للمؤتمر بشأن انعكاسات عمل المرفق بهذه الصفة.
  • At the UNCTAD level, changes in the structure and management of technical cooperation and the revised programme of work resulting from UNCTAD XII have repercussions on technical cooperation activities.
    فعلى صعيد الأونكتاد، للتغييرات في هيكل وإدارة التعاون التقني وبرنامج العمل المنقح الناتج عن دورة الأونكتاد الثانية عشرة انعكاسات على أنشطة التعاون التقني.
  • During the last 11 years, it has been clear that this instrument is in dire need of periodic review in order to avoid the negative and adverse impact of sanctions regimes on innocent civilians, particularly the elderly, children and women.
    وثبت خلال تجربة السنين الإحدى العشرة الماضية أن هذا النظام بحاجة ماسة وضرورية إلى مراجعة دورية، وذلك لتفادي الانعكاسات السلبية لنظام الجزاءات على المدنيين الأبرياء ولا سيما كبار السن والأطفال والنساء.
  • The key performance indicators introduced in previous years are now enabling departments to monitor their programmes more closely and to undertake periodic reviews of budget goals and their reflection in programme activities.
    وأما مؤشرات الأداء الرئيسية التي أخذ بها في سنوات سابقة فقد باتت الآن تمكن الإدارات من رصد برامجها رصدا أوثق من ذي قبل ومن الاضطلاع بعمليات استعراض دورية لأهداف الميزانية وانعكاس هذه الأهداف في الأنشطة البرنامجية.
  • The streamlining process that we have heard about reflects the evolution of the international community's role in Bosnia and Herzegovina and is a clear signal to its leaders about the need to work together ever more diligently to make progress on refugee returns, joint State institutions and economic reform.
    إن عملية التنظيم التي سمعنا عنها هي انعكاس لتطور دور المجتمع الدولي في البوسنة والهرسك، وإشارة واضحة إلى زعمائها عن ضرورة العمل معا بجد أكبر لإحراز تقدم بشأن عودة اللاجئين وإنشاء مؤسسات مشتركة للدولة وتحقيق الإصلاح الاقتصادي.